Expositions incomming

Le Livre du Mois


La dame d'Alexandrie
Yasmine Khlat

« Un couvent perdu dans la montagne libanaise, au bord d'une vallée. La beauté brumeuse de l'automne. Les pas feutrés des religieuses. Et ce huis-clos entre deux femmes : l'énigmatique Hortense Zemina, charmante sociologue d'un "certain âge" accompagnée de son perroquet aux plumes duveteuses, et Claire, sa jeune et fougueuse assistante, recrutée sur petites annonces. Ensemble elles travaillent à la thèse d'Hortense : le mystère d'une famille confrontée à des suicides. Mais ne s'agit-il pas là d'un sujet qui les touche intimement ? Car Claire ne veut pas en démordre – « Quelqu'un est en danger. » (L'éditeur)


Yasmine Khlat est une romancière libanaise.Elle a publié également, chez le même éditeur, Cet amour et Egypte 51.

La dame d'Alexandrie 
Editions Elyzad
https://elyzad.com/



Kit-Kat Café
Ibrahim Aslân

Dans un quartier populaire du Caire situé au bord du Nil, l’écrivain Youssef en-Naggâr côtoie chaque jour des hommes et des femmes tout entiers occupés par les soucis et les menus plaisirs de la vie quotidienne, et pourtant si pittoresques avec leurs disputes interminables, leurs amours contrariées et les petites combines qui leur permettent de survivre. Tenté d’en faire les personnages d’un roman, de décrire par le détail les activités, les ruelles, les vieux bâtiments du quartier, dont le fameux café Kit-Kat jadis fréquenté par le roi lui-même, il se trouve soudain happé par une autre réalité, celle des manifestations étudiantes contre la corruption et la vie chère. (L’éditeur)

Le cinéaste égyptien Daoud Abdel Sayed a réalisé un film du même nom, Al-Kit Kat.

A l'annonce de son décès en 2012, le poète palestinien Mourid Barghouti écrira, sur Twitter, "le plus beau des oiseaux du Nil quitte le lac ce soir"... Elliott Colla, professeur spécialiste de la langue et la culture arabes, avait dit à propos de son écriture, "Aslân a ramené le roman sur terre - ses personnages parlent égyptien, ils vivent des vies banales remplies de frustration, d'impasses et de révolutions bloquées - et surtout, ils rient."

Ibrahim Aslân est aussi l'auteur de Deux chambres avec séjour, Equipe de nuit, romans traduits en français et publiés chez Actes Sud.

Kit-Kat Café est traduit de l’arabe par Arlette Tadie.
Editions Actes Sud
www.actes-sud.fr

Aucun commentaire:

popstrap.com cookieassistant.com